poetical translation of the works of Horace by Horace

Cover of: poetical translation of the works of Horace | Horace

Published by Millar .

Written in English

Read online

Edition Notes

Book details

Statementedited and translated by P. Francis. Vol.2, The odes, epodes and carmenseculare.
ContributionsFrancis, P.
ID Numbers
Open LibraryOL21203818M

Download poetical translation of the works of Horace

Poetical Translation of the Works of Horace is a compilation of the works of Quintus Horatius Flaccus (65 BCE– 8 BCE)—more commonly known as Horace, the renowned Roman poet, literary critic, and satirist—as well as notes in Latin and French from various critics. Born to a wealthy family in Apulia, Italy, in 65 B.C.E., Horace studied philosophy and literature in Athens before becoming an A Poetical Translation of the Works of Horace, with the Original Text, and Critical Notes Collected from His Best Latin and French Commentators.

London: A. Millar, Two volumes. Large quarto (10 by 12 inches), contemporary full brown tree calf gilt rebacked with original spines laid down, original red and black morocco spine labels.

Third A Poetical Translation of the Works of Horace: With the Original Text, and Item Preview HORATIUS (Quintus Flaccus). A Poetical Translation of the Works of Horace: with the Original Text, and Critical Notes Collected from his best Latin and French Commentators.

By the Rev.d Mr. Philip Francis. The Fifth Edition, Revised and Corrected. 4 volumes. 8vo. xxiii, [i], pp; [1]f, pp; [1]f, pp; [1],[1] pp. Bound in contemporary sprinkled calf, the spines divided into six ?ID= Find many great new & used options and get the best deals for A Poetical Translation of the Works of Horace, with the Original Text, and Critical Notes Collected from His Best Latin and French Commentators by Ph by Horace (, Paperback) at the best online prices at  › eBay › Books › Nonfiction.

A Poetical Translation Of The Works Of Horace: The Odes Of Horace [Horace] on *FREE* shipping on qualifying offers. This is a reproduction of a book published before This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages This is a reproduction of a book published before This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc.

that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, › Books › Humor & Entertainment › Humor.

Book digitized by Google from the library of Oxford University and uploaded to the Internet Archive by user :// A poetical translation of the works of Horace; The odes of Horace [Horace] on *FREE* shipping on qualifying offers.

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. Excerpt: over the Ode; and we shall find A Poetical Translation of the Works of Horace: With the Original Text, and Critical Notes Collected from His Best Latin and French Commentators Volume 2 Horace $ xxii,[4], pages, and the engraved plate in Vol.

III facing p. Contemporary calf rebacked retaining original spines. Edges of endpapers browned, tideline to lower outer corner of first 30 and final 40 leaves of Volume IV. Overall a tidy set in sound :// A Poetical Translation of the Works of Horace, Vol. 1 of 4: With the Original Text, and Critical Notes Collected From His Best Latin and French Commentators (Classic Reprint) [Horace Horace] on *FREE* shipping on qualifying offers.

Excerpt from A Poetical Translation of the Works of Horace, Vol. 1 of 4: With the Original Text, and Critical Notes Collected From His Best Latin and A Poetical Translation of the Works of Horace, Volume 3 (Inglés) Pasta blanda – 7 agosto por Horace (Creador) Ver todos los 2 formatos y ediciones Ocultar otros formatos y ediciones.

Precio de Amazon Nuevo desde Usado desde Full text of "A poetical translation of the works of Horace: with the original text, and critical notes collected from his best Latin and French commentators" See other Literature Network» Samuel Johnson» Poetical Works» Translation of Horace, Book i.

Ode xxii. Translation of Horace, Book i. Ode xxii. 1 The man, my friend, whose conscious heart With virtue's sacred ardour glows, Nor taints with death the envenom'd dart, Parody of a Translation.

Burlesque on the Modern Versification of Ancient A complete collection of the works of Horace, edited by Philip Francis. Ninth edition. Philip Francis (c. ) was an Anglo-Irish clergyman and writer, now remembered as a translator of Horace. Containing critical notes collected from his best Latin and French commentators.

Including his satires, odes, epistles, and ://?prod_id= A poetical translation of the works of Horace, with the original text, and critical notes collected from his best Latin and French ://   In the present edition of Smart's Horace, the translation has been revised wherever it seemed capable of being rendered closer and more accurate.

Orelli's text has been generally followed, and a considerable number of useful annotations, selected from the best commentaries, ancient and modern, have been added. Several quotations from Hurd on the "Ars Poetica," though somewhat horace s art of poetry Download horace s art of poetry or read online books in PDF, EPUB, Tuebl, and Mobi Format.

Click Download or Read Online button to get horace s art of poetry book now. This site is like a library, Use search box in the widget to get ebook that you :// Full text of "A Poetical Translation of the Works of Horace: With the Original Text, and " See other formats Horace: A poetical translation of the works of Horace: with the original text, and critical notes collected from his best Latin and French commentators.

(London: Printed for A. Millar in the Strand, ), also by Philip Francis (page images at HathiTrust) Horace: The poetical works of Dr. William King: ?key=Horace. Early works Translations Booksellers' advertisements Booksellers' labels (Provenance) Translations into English Early works to Additional Physical Format: Online version: Horace.

Poetical translation of the works of Horace. London: Printed for A. Millar, in the Strand., M. DCC. XLIX [] (OCoLC) Material Type: Fiction Transcribed from: Horace, BC. A poetical translation of the works of Horace, with the original text, and critical notes collected from his best Latin and French commentators.

The third edition. London: Printed for A. Millar [etc.], 2 v. Title from table of contents page (viewed on ). Description: 1 online resource: Details: A New Poetical Translation Of All The Odes Of Horace (the Four Books And Carmen Seculare) By W. Green [Flaccus, Quintus Horatius] on *FREE* shipping on qualifying offers.

A New Poetical Translation Of All The Odes Of Horace (the Four Books And Carmen Seculare) By W. › Books › History. Get this from a library. A poetical translation of the works of Horace: with the original text, and critical notes collected from his best Latin and French commentators.

[Horace.; Philip Francis] A poetical translation of the works of Horace, with the original text, and critical notes collected from his best Latin and French commentators. By edition, revised and corrected.

Volume 3 of 4: ISBN () Read this book on Questia. Read the full-text online edition of The Art of Poetry: The Poetical Treatises of Horace, Vida, and Boileau, with the Translations by Howes, Pitt, and Soame ().

Horace's Art of Poetry,With the Translation by Howes :// Literature Network» Samuel Johnson» Poetical Works» Translation of Horace, Book ii. Ode ix. Translation of Horace, Book ii.

Ode ix. 1 Clouds do not always veil the skies, Translation of Horace, Book ii. Ode ix. Dialogue between Hector and Andromache.

To EDITOR’S NOTE. An attempt has been here made for the first time to include all of Pope’s poetical work within the limits of a single volume; and to print the poems in an approximately chronological order. It has been often difficult, and sometimes impossible, to determine the exact date of a given poem; and the known order of composition has been modified so far as to permit a method of Get this from a library.

A poetical translation of the works: of Horace: with the original text, and notes collected from the best Latin and French commentators on that author. By the Revd Mr. Philip Francis In four volumes.

[Horace.] The Epistles Of Horace Book I. CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. Edição A Poetical Translation Of The Works Of Horace: With The Original Text, And Critical Notes Collected From His Best Latin And French Commentators. In Fo. Gale ECCO, Print Editions. Edição The Poetical Works of Christopher Smart, Vol.

4: Miscellaneous Poems English and Latin. Karina Williamson () The Poetical Works of Christopher Smart, Vol. 3: A Translation of the Psalms of David. Marcus Walsh () The Poetical Works of Christopher Smart, Vol. 6: A Poetical Translation of the Fables of Phaedrus An English translation of Horace's Odes, Satires and ated into English by Thomas fourth edition of this Creech was an English translator of classical works as well as the headmaster of Sherborne ?cat_id= The Works of Horace; Translated Literally into English Prose () Complete Buckley ed.

- Google Books A Song to David () Complete - Renascence Editions Ode to the Earl of Northumberland () Complete - Google Books A Poetical Translation of the Fables of Phaedrus () Complete - Google Books The Poems of the Late C.

Smart, 2v. () A poetical translation of the works of Horace by Horace 20 editions - first published in Read Listen. Horati Flacci opera Accessible book, Translations into English, Poetry, Latin Laudatory poetry, Latin Verse satire, Latin Epistolary poetry My aim is to take familiar things and make Poetry of them, and do it in such a way That it looks as if it was as easy as could be For anybody to do it the power of making A perfectly wonderful thing out of nothing much.

--from "The Art of Poetry" When David Ferry's translation of The Odes of Horace appeared inBernard Knox, writing in The New York Review of Books, called it "a   English [] Etymology []. torment +‎ -ous. Adjective []. tormentous (comparative more tormentous, superlative most tormentous) (rare, dated) Involving or causing torment; having the nature of torture, Philip Francis (translator), Horace (author), "Ode To Fortune" in A Poetical Translation of the Works of Horace, p.

(Google preview): Before thee stalks inexorable Fate, Horace, Philip Francis (). “A Poetical Translation of the Works of Horace: With Notes Collected from His Best Latin and French Commentators”, p Fate with impartial hand turns out the doom of high and low; her capacious urn is constantly shaking the names of all :// A poetical translation of the works of Horace: with the original text, and critical notes collected from his best Latin and French commentators / By Horace and tr.

Philip Francis. Abstract. Mills College list #Mode of access: Internet The Delphi Poets Series offers readers the works of literature's finest poets, with superior formatting. This volume presents the complete poetical works of William Cowper, with beautiful illustrations and the usual Delphi bonus ://.

Subscribe for ad free access & additional features for s:Books: 3, Poems & Short Stories: 4, Forum Members: 71, Forum Posts Pyrrha Book the First Ode the 5th.

en Eglwyseg eyes fabled lore fair faithless fame fate fires gale Genius gild gleams glide gloom glow golden grace green grove heart hills hope Horace illume jocund joys Lichfield Lichfield Cathedral Licinius light Llangollen lonely loud lours lyre Maecenas maid The Poetical Works of Anna Seward   The Poetical Works of Christopher Smart: Volume VI.

A Poetical Translation of the Fables of Phaedrus by Christopher Smart,available at Book

69321 views Friday, November 27, 2020